新聞

新聞分類(lèi)

產(chǎn)品分類(lèi)

聯(lián)系我們

電話(huà):0411-87983988    87983989

手機:15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:www.seiya-h.com

地址:大連市開(kāi)發(fā)區遼河西路117號           萬(wàn)達廣場(chǎng)4號樓2511室

認知語(yǔ)言學(xué)在大連翻譯上的體現

您的當前位置: 首 頁(yè) >> 新聞中心 >> 公司新聞

認知語(yǔ)言學(xué)在大連翻譯上的體現

發(fā)布日期:2018-12-04 作者: 點(diǎn)擊:

大連翻譯


    商務(wù)大連翻譯翻轉課堂肯定還存在不足之處,但是采用翻轉課堂以后,課內時(shí)間以啟發(fā)、討論、修改、點(diǎn)評為主,課堂氣氛融洽,討論熱烈,學(xué)生反映學(xué)到了很多商務(wù)翻譯的知識,更獲得了不少實(shí)戰經(jīng)驗。不少學(xué)生認為單純傳授商務(wù)英語(yǔ)特點(diǎn),商務(wù)翻譯的策略可能對于學(xué)生來(lái)講略顯枯燥,但是課前先學(xué)知識點(diǎn),課堂運用知識進(jìn)行實(shí)戰訓練,讓學(xué)生自我思索,自我發(fā)現,所有的思維過(guò)程都是學(xué)生自己完成

    大連翻譯可用于交際和語(yǔ)際解釋?zhuān)税l(fā)展了對翻譯過(guò)程的關(guān)聯(lián) 理論闡釋?zhuān)瑥娬{推理和語(yǔ)境在翻譯過(guò)程中的重要性;關(guān)聯(lián)理論足以解釋許多翻譯現象,并假定翻譯的語(yǔ)際解釋作用的基礎是交際、語(yǔ)義表達、語(yǔ)境作用以及交際線(xiàn)索的推理特征;完全可以把翻譯視為跨越語(yǔ)言界限的語(yǔ)際解釋工具。

    大連翻譯作者以英漢雙語(yǔ)同聲傳譯為研究背景,以認知心理學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言信息處理、記憶資源配置等原理為理論依據,采用實(shí)驗為主、調查和觀(guān)察為輔的綜合性實(shí)證方法,對同聲傳譯與工作記憶間的關(guān)系進(jìn)行了全面而深入的考察和分析,并在此基礎上構建了同聲傳譯。王寅運用認知語(yǔ)言學(xué)的基本觀(guān)點(diǎn)論述了翻譯認知研究的具體原則和方法,為認知翻譯學(xué)的學(xué)科建構和應用提出了建設性研究思路,從而為認知角度的翻譯理論研究注入了新的活力。

本文網(wǎng)址:http://www.seiya-h.com/news/486.html

關(guān)鍵詞:大連翻譯,大連翻譯社,大連翻譯公司

最近瀏覽:

  • QQ客服
  • 24h熱線(xiàn)
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開(kāi)發(fā)區遼河西路117號萬(wàn)達廣場(chǎng)4號樓2511室
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言?xún)热?,我們?huì )盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話(huà)
    座機/手機號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址