新聞

新聞分類(lèi)

產(chǎn)品分類(lèi)

聯(lián)系我們

電話(huà):0411-87983988    87983989

手機:15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:www.seiya-h.com

地址:大連市開(kāi)發(fā)區遼河西路117號           萬(wàn)達廣場(chǎng)4號樓2511室

如何煉成翻譯公司大連新聞同聲傳譯

您的當前位置: 首 頁(yè) >> 新聞中心 >> 公司新聞

如何煉成翻譯公司大連新聞同聲傳譯

發(fā)布日期:2019-05-05 作者: 點(diǎn)擊:

大連翻譯公司



    隨著(zhù)經(jīng)濟全球化的發(fā)展,國際交往越來(lái)越多,這就加速了對專(zhuān)業(yè)翻譯,特別是新聞工作者的需求。各類(lèi)新聞發(fā)布會(huì )上95%都是采用的同聲傳譯方式。大連翻譯公司提出翻譯行業(yè)是個(gè)服務(wù)行業(yè),且出售的產(chǎn)品是無(wú)形的,很多工作,特別是筆譯服務(wù),可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò )來(lái)完成,這就導致一些大連翻譯公司投機取巧,只采用兼職譯者來(lái)工作,沒(méi)有全職人員,這必然導致一些翻譯服務(wù)和翻譯質(zhì)量的缺陷。


    大連翻譯公司提出新聞同傳記者必須精通同傳源語(yǔ)種和目標語(yǔ)種,對詞匯、句法、時(shí)態(tài)的運用要熟練到成為一種潛意識。播報前的準備非常重要。每一項新聞同傳任務(wù)都有自己的內容特點(diǎn)和特殊詞匯,只有進(jìn)行充分的準備和預熱才能從容應對。在工作之余加強新聞專(zhuān)業(yè)知識和同傳素質(zhì)的訓練與學(xué)習,任何技能的掌握都是“平時(shí)的日積月累、艱苦磨練”的結果?;A打扎實(shí)了,自信心自然有了,有了自信心,心理狀態(tài)也便容易調整了。


    同傳記者對語(yǔ)言(外語(yǔ)與母語(yǔ))的捕捉能力要強,對于新生事物要感興趣并及時(shí)記住一些新聞新語(yǔ)的表達。同時(shí)還要做到言之有序、言之有物,吐字清晰,語(yǔ)言語(yǔ)調流暢、利落。同傳工作時(shí)間緊迫,因此平時(shí)的語(yǔ)言積累對造就一個(gè)成功的同傳記者至關(guān)重要。

本文網(wǎng)址:http://www.seiya-h.com/news/526.html

關(guān)鍵詞:大連新聞同聲傳譯,同聲傳譯翻譯,翻譯公司

最近瀏覽:

  • QQ客服
  • 24h熱線(xiàn)
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開(kāi)發(fā)區遼河西路117號萬(wàn)達廣場(chǎng)4號樓2511室
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言?xún)热?,我們?huì )盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話(huà)
    座機/手機號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址