新聞

新聞分類(lèi)

產(chǎn)品分類(lèi)

聯(lián)系我們

電話(huà):0411-87983988    87983989

手機:15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:www.seiya-h.com

地址:大連市開(kāi)發(fā)區遼河西路117號           萬(wàn)達廣場(chǎng)4號樓2511室

涉外大連翻譯需要注意些什么呢?

您的當前位置: 首 頁(yè) >> 新聞中心 >> 行業(yè)新聞

涉外大連翻譯需要注意些什么呢?

發(fā)布日期:2019-12-17 作者: 點(diǎn)擊:

大連翻譯


    為了使用方便,按需要或當事人要求,涉外公證可附外文譯文,有的國家還要求出具“中文與譯文相符”的證明書(shū)。于是,產(chǎn)生了涉外公證大連翻譯。


    大連翻譯工作人員雖然工作繁重,但翻譯過(guò)程中的每一個(gè)環(huán)節都要認真對待,特別不可忽視審核工作。如果因沒(méi)有仔細校對而出現錯漏,無(wú)論前期工作完成得再好,也只是白費心機。


  正文大連翻譯需要忠實(shí)原文,避免出現錯譯漏譯的現象,對于有歧義多義詞要謹慎使用,滿(mǎn)足翻譯的周密性、準確性,需要注意的一點(diǎn)是書(shū)名號的使用,比如很多翻譯將《畢業(yè)證》按照中文習慣,在英文中加上書(shū)名號,在英文中是沒(méi)有書(shū)名號的,在嚴肅的公證文書(shū)中要避免出現這種錯誤。


    在涉外公證書(shū)譯文落款需要注明,翻譯人員姓名和簽名,翻譯資質(zhì)和蓋章,翻譯公司資質(zhì)信息,涉外翻譯專(zhuān)用章,日期等信息,更多詳細信息還要看公證處的具體要求。

本文網(wǎng)址:http://www.seiya-h.com/news/597.html

關(guān)鍵詞:大連翻譯,大連翻譯領(lǐng)域,大連翻譯公司

最近瀏覽:

  • QQ客服
  • 24h熱線(xiàn)
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開(kāi)發(fā)區遼河西路117號萬(wàn)達廣場(chǎng)4號樓2511室
  • 在線(xiàn)咨詢(xún)
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言?xún)热?,我們?huì )盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話(huà)
    座機/手機號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址